たぶん普通のダメな人

ダメな人からの脱却は難しい。でも不可能ではない。

*


英語の壁

   



eigobuneBayをしている以上英語は必ず使います。

とは言え。

自分みたいな英語成績1の人でも。
何とかなるのが凄いところですね。
単語単語を並べても理解してくれます。

以前に書いた記事
英語不可の中年がeBayにも書いた通り。

超変な英文でも相手は許してくれます。

おかしな英文を微笑ましく見てくれる。
そんなお客さんも居たりするくらいです。

逆の立場で考えてみると解ると思います。
外国人が使う日本語が間違っていても意味は汲み取れますよね。
少々、おかしくても一生懸命さが伝われば嫌な気分ではないはずです。

それと同じで完璧な英語を外国人は求めてはいません。

でもでも…

何かの証明書とかシッカリとした書類の場合。
それはある程度シッカリした英文が望ましいはずです。

そんな場合はいくつかパターンがありますが

ネット上の有料翻訳業者にお願いする
英語が得意な外注さんを募集しておく

の2つが有効手段化と思われます。

自分の場合は幸い、英語が得意な海外在住の日本人が来てくれました。

その方が良い方であり英語も可能なのでとても助けられています。
英語が可能で海外在住の日本人の方を味方にするのはかなり良いですよ!

恐らく、今eBayで成功を収めている方々もそういう外注さんと繋がりがあるはずです。

http://x-moon.net/z/21

只今、eBayで利益をバンバン出している方々の対談動画が見られます。

皆さん、成功をしていますが1人で大成功!ではありません。
必ず外注さんを雇い中には英語が堪能な方も在籍しています。

苦手な事は得意な人にお願いする。

ここはかなり大切です。
全ての部分で自分が得意になる事は難しいです。
たとえ可能であったとしても時間の問題から全部を1人では出来ません。

外注さんで英語が得意な人が来るまでは何とかネットの無料翻訳で伝える。

それでも難しい場合は有料の翻訳業者にお願いをする。

臨機応変に使い分けてくださいね。




 - eBay, 英語 , , , ,


Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  関連記事

risati300
eBayの売り物

eBayの売り物。 これはかなり自由度が高い印象があります。 え?!こんなものも …

denwahatena
お客さんの問い合わせ

eBayからはお客さんの問い合わせがきます。 その問い合わせも商品に関する事から …

kubikankoku
eBayとの出会い

何たって格安給料のブラック会社。 社長の口癖は 「こんな売り上げじゃ月末〆られな …

matomete
売れ残りのまとめ売り

この記事で書いた有在庫の捌け口の件。 これって売り物を安価に仕入れるため、まとめ …

c6818983126da9e0a74a9b4866c2d34a_m
成功のコツ

こんにちは、今川です。 誰しも知りたいであろう「成功のコツ」。 ネットビジネスに …

macsenyou
eBay売り物仕入れ

無在庫が多いのですが有在庫もあります。 有在庫は当然ですが最初に買って在庫を抱え …

hakken
店舗仕入は止められない

今日、eBayで売れたものの利益率はかなり素敵でした。 仕入れ値は税込980円。 …

hako2
eBay発送ミス!

人間なんて絶対にミスはします。 自分は今、有在庫の8割強を外注さんに預かり発送し …

95d1333aa4ffab475df8e26d39828dc8_m
ゴリラが旅立ちます!

こんばんは、今川です。 溜まった家事をしていたら、こんな時間… いやはや、やはり …

anzen
良好なアカウントを保つ

基本、このブログは脱ダメ話がメインなのでノウハウめいたものは少ないです。 けれど …