たぶん普通のダメな人

ダメな人からの脱却は難しい。でも不可能ではない。

*


英語の壁

   



eigobuneBayをしている以上英語は必ず使います。

とは言え。

自分みたいな英語成績1の人でも。
何とかなるのが凄いところですね。
単語単語を並べても理解してくれます。

以前に書いた記事
英語不可の中年がeBayにも書いた通り。

超変な英文でも相手は許してくれます。

おかしな英文を微笑ましく見てくれる。
そんなお客さんも居たりするくらいです。

逆の立場で考えてみると解ると思います。
外国人が使う日本語が間違っていても意味は汲み取れますよね。
少々、おかしくても一生懸命さが伝われば嫌な気分ではないはずです。

それと同じで完璧な英語を外国人は求めてはいません。

でもでも…

何かの証明書とかシッカリとした書類の場合。
それはある程度シッカリした英文が望ましいはずです。

そんな場合はいくつかパターンがありますが

ネット上の有料翻訳業者にお願いする
英語が得意な外注さんを募集しておく

の2つが有効手段化と思われます。

自分の場合は幸い、英語が得意な海外在住の日本人が来てくれました。

その方が良い方であり英語も可能なのでとても助けられています。
英語が可能で海外在住の日本人の方を味方にするのはかなり良いですよ!

恐らく、今eBayで成功を収めている方々もそういう外注さんと繋がりがあるはずです。

http://x-moon.net/z/21

只今、eBayで利益をバンバン出している方々の対談動画が見られます。

皆さん、成功をしていますが1人で大成功!ではありません。
必ず外注さんを雇い中には英語が堪能な方も在籍しています。

苦手な事は得意な人にお願いする。

ここはかなり大切です。
全ての部分で自分が得意になる事は難しいです。
たとえ可能であったとしても時間の問題から全部を1人では出来ません。

外注さんで英語が得意な人が来るまでは何とかネットの無料翻訳で伝える。

それでも難しい場合は有料の翻訳業者にお願いをする。

臨機応変に使い分けてくださいね。




 - eBay, 英語 , , , ,


Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  関連記事

tunagari
外注化をする

eBayにしても他の稼ぎ方にしても。 ある程度、売り上げが上がってきたなら外注化 …

miyakoumi
1週間のオフとトラブル

え~…しばらくずっと連日、書いていましたが1週間のオフをいただきました。 個人で …

pen
31…30…恐怖のカウント

こんにちは、今川です。 来月の今はお正月。 新年、明けまして…の時期ですね。 人 …

kanzei
eBay関税問題

高額商品を買うお客様は比較的、質の良いお客さんが多いです。 多いんですが、全員で …

yubin
便利な郵便ID

eBay輸出をしていると必ず必要な海外発送。 ある程度、発送をするようになる頃。 …

kaimono
商品の仕入 王道偏

eBayに登録もした。 評価も購入によりちらほら貰った。 さっさと販売したい!! …

ke-suopun02
ケースオープン!02

ええと…eBayのケースオープン。 昨日のケースオープン!01の続きです。 相手 …

eigo
英語ができません!

このネタ。 叩きたがる人もけっこう、居ます。 まぁ、中学から習うのに出来ないんで …

eigojisyo
苦手なものは人に任せる

物事、得手不得手があります。 物販にしてもやる事は多岐に渡っていますよね。 商品 …

henkin2
eBayの返品返金依頼

eBayでもなんでもそうですが。 物販で1番、嫌なものが返品とか返金の依頼かと思 …