たぶん普通のダメな人

ダメな人からの脱却は難しい。でも不可能ではない。

*


苦手なものは人に任せる

   

eigojisyo
物事、得手不得手があります。

物販にしてもやる事は多岐に渡っていますよね。

商品リサーチ
出品作業
顧客サポート
梱包発送

等。

他にも細かく分類すれば色々とあります。

これら、全ての作業が好き。
という人はこれらが苦ではないでしょう。

ただし、時間的観点から規模が大きくなれば1人では無理です。

また、これらの作業のうちどれかが嫌い、苦手。

であれば、それは「それを苦としない人に任せる」です。

自分は今の所、メインがeBayです。

自分のように英語が全くダメな場合はネット上の翻訳を頼るんですが、実はこれ。

相当時間がかかる上に間違った英文でのやり取りになります。

海外の方はそれでもけっこう鷹揚にやり取りしてくださいますが…

何か問題が起きて難しい内容になった時。

これだと不具合が多いですし、解決に導けない場合も出てきます。

だから1番良いのは英語サポート担当者を雇う事となります。

英語が得意な人からすればちょいちょい!と書けるものですからね。

日本語で説明を書くのが簡単なのと同じです。
英語が得意であれば英語での説明は簡単なのです。

翻訳機頼りで1時間とかかかる内容も5分で終わるくらいに。

自分が仕事をする上で、何名か人を入れた際。

1番、入れて良かった!と思ったのは英語サポート係でした。

もちろん、それぞれどの仕事も大変、ありがたいです。

ですが意味が正しく伝わる事が大切であるとか。
何かを聞かれてそれが大きなチャンスに繋がる場合。

コミュニケーションがシッカリ取れるのはとても重要です。

eBayをされている方だと最初に外注化するのはどこ?と思うでしょう。

英語が堪能ならまた、違いますがそうではないのなら。

まず、英語でやり取りをしてくれる人を募集するのはオススメです。




 - eBay, トラブル, ノウハウ・情報, 英語 , , , , , , , ,


Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  関連記事

hako2
eBay発送ミス!

人間なんて絶対にミスはします。 自分は今、有在庫の8割強を外注さんに預かり発送し …

pasokon
商売道具のメンテナンス

ネットでの仕事はほぼ、必ずパソコンを使います。 中にはスマホだけで完結、というも …

eBaytaiken01
eBay体験談 – 01

自分がeBayを知ったのは過去のネタにもチラリと書きましたがかなり偶然。 そもそ …

me
結果をお伝えします!

こんばんは、今川です。 あれよあれよという間に夜。 時間がいくらあっても足らない …

sinken
話題のアウトプット

今現在、FMCという場へ所属しています。 その場を率いる小玉さんから投げかけがあ …

sigoto
今の自分にはまだ早い?

ネットビジネスに限らず。 自分自身で何かお金を得る活動をしている場合。 新しい情 …

やる
やってみるならまず行動

ここまで読んでみて…もしくは途中からでも読んでみて eBay初めてみたいな~なん …

syuhu
思わぬ足枷…

数日前に行動力の必要性を書きました。 それの続編にあたるのですが、ここで紹介した …

nouhau
●徳業者?!

まぁ、最初の黒丸の漢字が何かは…お察しください。 時々、見かけませんか? 正方形 …

tyokinbako
今は必要無い情報の価値

ネットでビジネスをするにしても、何か他の事で成果を考えていても。 勉強は日々、必 …